Анджей Юлиуш САРВА
Шепоты и тени (5)
Розалька
Я почти бегом
спустился по крутой Завихойской улице.
Внизу напротив холма, именуемого
Змееградом, я свернул налево на узенькую,
немощеную, покрытую толстым слоем мелкой
пыли улочку. Миновав не слишком широкий
уступ, я начал подниматься по этой узкой
дороге на довольно пологий холм,
разрезанный неглубоким оврагом, в низкие
склоны которого вросли крытые стерней
полуземлянки.
Уже
издалека можно было почувствовать
идущий почти из всех лачуг запах говяжьего
бульона и жареных котлет. Ясное дело —
воскресенье. После целой недели скромной,
а порой и очень скудной еды, в праздничный
день люди позволяли себе эту роскошь —
покупать полкило или килограмм, на
сколько кому хватало средств, говяжьего
мяса. На косточке варили бульон, а мясо
перемалывали, обильно смешав его с
булкой, намоченной в молоке, приправив
луком и яйцом, и из фарша готовили эти
самые котлеты.
Дети
в ожидании обеда играли посреди пыльной
дороги, не обращая внимания на то, что
прошлым вечером они были тщательно
отмыты, а нынче утром чисто одеты. Играя,
они набирали полные горсти пыли и кидали
вверх. Двое мальчишек соревновались
друг с другом, гоняя кочергой конфорку
от плиты по дорожке с выбоинами. Было
шумно и весело.
Откуда-то
из глубины улочки, из какого-то миниатюрного
дворика доносился красивый альт девичьей
песни:
А
я парень молодой.
И
красивый сам собой,
Черный
волос, профиль строгий,
Но
немного кривоногий.1
Я
улыбнулся, услышав эти слова, глубоко
вдохнул в себя воздух Халупок, который
ассоциировался у меня с воскресными
прогулками прежних детских лет, когда
мама приводила меня сюда, где я появился
на свет. И вновь я почувствовал себя
спокойным, счастливым, беспечным…
* * *
—
Стась! — раздался
рядом девичий голос. Я остановился и
огляделся. На высоком пороге входной
двери сидела худенькая молоденькая
девушка и улыбалась мне.
—
Розалька! — воскликнул
я, искренне обрадовавшись ей. — Розалька
Ручинская!
Я
повернулся к ней и, опершись о забор,
сколоченный из неотесанных сосновых
досок, начал разговор:
— А
давно мы с тобой не виделись, да?
— О,
очень давно, — кивнула она. — Уж скоро
как два года.
— И
где же это ты была? Я не видел тебя ни
городе, ни здесь. А я часто заглядываю
на Халупки.
— А
... Я на службе была... У одних господ, в
Калише. Думала на кухарку выучиться.
— И
что? Вернулась? Плохо тебе было там?
— Отец
забрал меня, потому как слишком много
работала за миску супа и старое тряпье.
— И
что теперь собираешься делать?
— Не
знаю... Что-нибудь там родители придумают,
может, само как-то устроится. А может,
замуж пойду, — при этих словах она игриво
улыбнулась и взглянула на меня. Улыбнулся
и я.
— А,
ну, конечно, замуж — это лучшее решение.
А у тебя есть уже кто-нибудь на примете,
кто-нибудь ухаживает за тобой?
—
И не один! — ответила
она, явно не скрывая гордости.
—
Неудивительно! Ты
красивая, Розалька, потому и ухажеров
у тебя много.
Она
покраснела, смутившись, но тут же подняла
вверх свои плутовские глазки и кокетливо
спросила:
— А
тебе, Стась, я нравлюсь? — тут она смущенно
осеклась. — Может, мне уж и нельзя к тебе
так обращаться? Только... панич2.
— Ай,
Розалька, Розалька! Да мы же почти
ровесники. А наши игры в прятки и бег
наперегонки «под грушу»... Помнишь? И
сколько тебе сейчас лет?
— В
феврале уж шестнадцать годков миновало.
— Ну
видишь, я ненамного старше тебя и
по-прежнему тебя подружкой считаю.
Слушай, а тебе еще нужно что-нибудь
сейчас делать? Помогать с обедом?
— Нет,
всё что нужно было, я сделала: тесто на
клецки замесила, порезала, отварила. А
матушка сделает всё остальное. Картошка
варится, котлеты жарятся. Она меня даже
из кухни прогнала, чтобы я у нее под
ногами не мешалась.
— А
раз так, то что нам тут торчать и забор
подбирать? Пойдем пройдемся что ли, а?
— Ой,
можно ли? — заволновалась Розалька.
— Так
мы куда-нибудь недалеко сходим. На Долы
или куда-нибудь на межу в поля. Посидим,
поговорим, вспомним наши детские игры.
— Хорошо,
я только маме скажу. Без ее согласия я
не пойду, — и сказав это, она крикнула:
— Мама!
К нам Стась Шлопановский зашел и зовет
до обеда прогуляться в Долы. Можно?
Старая
Ручинская вышла во двор, вытерла жирные
от котлет руки о фартук и, обрадовавшись,
воскликнула:
— О!
Стась! Я так рада тебя видеть! — после
чего она добавила, одновременно окинув
меня критическим взглядом с ног до
головы. — Ну что... вообще-то не стоило
бы мне разрешать, чтоб ты девушке
репутацию не испортил, но... я тебя знаю
с малых лет, и соседи тебя знают. Ты ж
добрый мальчик, спокойный, честный, в
костеле прислуживаешь. Ну, ладно уж,
идите. Только слишком долго по полям не
шляйтесь! И помните об обеде. А тебя,
Стась, я тоже приглашаю на тарелку
бульона и кое-чего на второе.
— Спасибо,
в другой раз я воспользуюсь приглашением,
но не сегодня. А то мама расстроится. Я
же не сказал ей, куда пошел. И что могу
к обеду не вернуться.
— Ну,
как знаешь.
Розалька
поправила волосы, блузку и вышла на
дорогу.
* * *
Мы
неторопливо спустились в тенистый
овраг, именуемый здесь Долами, с пологими
в начале склонами, поросшими низкой
травкой вперемешку с кустиками лилового
чабреца, вязеля с бело-розовыми или
ярко-желтыми цветами, бордовыми головками
диких гвоздик на тоненьких, но прямых
стебельках, кустиками бледного цикория,
подорожника, стальника, облепленного
сочно-розовыми цветками, желтыми
головками лядвенца и иногда
карминово-красными, сладко пахнущими
колпачками горошка на стелющихся, слегка
приподнятых побегах.
Чем
глубже мы спускались в овраг, тем
прохладней становилось и тем чаще
встречались деревья. С левой стороны
стояла раскидистая одинокая груша, уже
в конце августа дающая превосходные
плоды. Когда мы детьми устраивали бег
наперегонки, старая груша обычно служила
нам метой. Дальше шел ряд развесистых
ив, с которых каждые два-три горда
срезались ветки и на растопку, и для
изгородей, которыми окружали дворики
или целые хозяйства. В самом конце на
вершине плоского пригорка, именуемого
Барабаном, росли восемь или девять уже
старых акаций, под которыми с крутого
лессового обрыва свисали, зацепившись
за уходящие глубоко в склон длинные и
мощные корни, густые кусты карликовой
вишни с мелкими темно-зелеными плотными
листочками и начинающим уже созревать
небольшими плодами.
Сзади
до нас долетал смех каких-то шалопаев
и дразнилка одного из них явно в наш
адрес:
—
Жених и невеста,
жених и невеста!
И
еще громче:
—
Розалька, держи
фасон!
Розалька
смутилась немного, но ничего на это не
ответила.
Мы
шли рядом молча. В момент нашей встречи
мы обрадовались, и нам захотелось
рассказать друг о друге как можно больше.
Теперь же мы оба замолчали. Мы внезапно
осознали, что детство кончилось. Когда-то
давно мы вместе играли, скакали по
склонам, пинали тряпичный мяч и устраивали
бег наперегонки. Теперь же мы стали
другими людьми, возможно, еще не взрослыми,
но по крайней мере уже не детьми. Девушка
опустила голову, лишь искоса несмело
на меня поглядывая. Я рассматривал ее
более открыто, но, надеюсь, не слишком
нахально.
У
Розальки было очень красивое лицо,
благородной формы лоб, изящный нос,
тонкая шея и прекрасные зеленые глаза,
оттененные темными, будто нарисованными
ресницами, на которые непокорно падала
пушистая прядь светло-пшеничных волос.
Фигурные и слишком пышные груди с трудом
стягивала праздничная батистовая
блузка.
— Чего
это ты на меня так смотришь? — спросила
она, смутившись.
— А
потому что на тебя насмотреться не могу,
такая ты красивая...
— Да
ну тебя! — она густо покраснела, но было
видно, что мои слова пришлись ей по душе.
— А
если это правда...
Мы
снова замолчали, потому что не знали, о
чем нам говорить. Мы просто шли тихо
рядом. Иногда наши руки как бы невзначай
касались друг друга, и тогда по спине у
меня пробегали непонятные мурашки, и я
ощущал странную слабость в ногах.
Мы
поднялись на высокую горку. Там, вдали,
на противоположном склоне широкого
холма волнами колыхались нивы, ласковый
ветерок доносил терпкий запах созревающей
ржи. Жаворонок, как серая точка, висел
над нами в чистой лазури раскинувшегося
над нашими головами небосвода и заливался
серебристым пением. Было спокойно, но
одновременно как-то достойно и набожно.
Меня покинули все страхи. Я дышал свободно
и радостно. Розалька прикрыла глаза и
также вдыхала всю полноту этого покоя
летних полей.
Внезапно,
хотя мы этого и не собирались делать,
наши руки соприкоснулись, пальцы
переплелись, и мы, заслушавшись птичьими
трелями, стрекотанием полевых кузнечиков
и тяжелым жужжанием шмелей, кружащих
над цветами, сидели, прижавшись друг к
другу плечами, закрыв веки, переполненные
таким счастьем, которого до сих пор даже
не могли себе представить, о существовании
которого мы даже не подозревали...
Время
шло, но где-то вне нас. Нам было не до
него. Погруженные во всеохватную и
наполняющую нас сладость этого покоя,
мы не считали медленно капающих минут.
Солнце и легкий ветерок ласкали наши
лица. Где-то вдали яростно ссорились
воробьи, лаяла собака... Роскошная бабочка
— махаон, села на руку Розальки, и та,
боясь ее вспугнуть, задержала дыхание.
Но бабочка сидела спокойно, то раскрывая,
то закрывая свои великолепные цветные
крылья с изысканным рисунком.
Эту
пастораль прервал далекий крик:
—
Розалька! Розалька!
Девушка
тут же подскочила. Перепуганная бабочка
вспорхнула, испугался и я.
— Ой! Матушка!
Что-то мы с тобой засиделись. Я ж об обеде
позабыла. Ох уж, и накричит она на меня.
Розалька
в миг погрустнела и быстро помчалась
вниз по склону, а когда мы добрались до
дороги, вьющийся по дну оврага, со всех
ног бросилась в сторону хаты. Она бежала
так быстро, что я едва поспевал за ней.
— Розалька!
Подожди!
Она
на мгновение остановилась.
— Розалька!
Я хотел поблагодарить тебя.
— Но
за что?
— За
великолепное время, которое с тобой
провел...
— Мне
тоже было приятно. Ты даже не представляешь,
как...
Я
заглянул ей глубоко в глаза. На этот раз
она не отвела взгляда, ответив мне тем
же.
— Я
хотел бы еще... когда-нибудь... снова... —
я не смог договорить того, что было у
меня в сердце. Она поняла, что я имел в
виду.
— Утром,
после семи, я выгоняю корову на нашу
лужайку за ручьем или чуть дальше, к
ущелью. Можешь когда-нибудь прийти.
Она
развернулась и, уже не оборачиваясь,
помчалась вперед по дороге, поднимая
за собой клубы пыли. Я остановился,
понимая, что не должен догонять ее. Я
сорвал длинную травинку и, пожевывая
ее, медленно двинулся в сторону лачуг,
откуда шел запах котлет, клецек, бульона,
жареной молодой капусты — запах
воскресной сытости бедных людей...
* * *
Я
проснулся отдохнувшим и веселым. Я
быстро умылся в тазике холодной водой,
при этом громко фыркая, еще быстрее
оделся и, как обычно каждое утро вот уже
много лет, выйди из дома, я направился
в сторону собора Святого Духа, где должен
был прислуживать на литургии. Однако
пройдя отрезок пути, я остановился на
перекрестке. Я посмотрел вперед на
костел, а затем кинул взгляд вправо, в
направлении Завихойской улицы. С минуту
я поколебался и не очень уверенным шагом
двинулся в сторону костела. Сделав еще
с десяток шагов, я снова остановился в
нерешительности и оглянулся назад. Так
я боролся с самим собой некоторое время,
то делая шаг или два вперед, в сторону
костела, то останавливаясь, пока наконец
не услышал бой часов на ратуше. Теперь
не было смысла идти в костел, служба уже
началась.
Напряжение
отпустило меня, угрызения совести, хоть
и беспокоили меня, но как-то не слишком
сильно. Я быстрым шагом двинулся к
Завихойской и, почти сбежав вниз, свернул
прямо к Халупкам, сам не зная, почему
я так делаю, почему скрываюсь. Миновав
улочку, я прошел несколько десятков
метров дальше и углубился в мелкий
овраг с болотистым дном, называемый
местными жителями Кривым Долом. По его
склонам росли раскидистые ивы и кое-где
орешник, в центре же лениво протекал
ручей с кристально чистой водой. Пройдя
вдоль этого ручья, я дошел до луга, на
котором уже издалека высмотрел Розальку,
пасущую корову.
Мы оба не смогли
сдержать радости, увидев друг друга...
С
этого дня каждое, утро вместо того чтобы
идти в костел, я прибегал к Розальке...
Дни
эти были короткими, проходили один за
другим, без оглядки. Одинокие ночи
длились невыносимо долго... Рассвет
пробуждающегося утра приводил меня в
эйфорию, сумерки же, печальные расставанием,
заставляли меня страдать.
Наполняла
и даже переполняла меня выше краев одна
мысль, одно желание, одна сладость, одна
радость, один ритм бьющегося сердца и
дыхания, заключенные в одном единственном
слове — Розалька.
Для
нас обоих минуты, проведенные вместе,
были словно сон — великолепный, спокойный,
насыщенный какой-то необычайный сладостью
и покрытым позолотой счастьем. Счастьем,
которое окутывало нас, как теплое дыхание
легкого ветерка, который дул с полей,
неся ароматы зреющих хлебов.
И
наконец наступил тот самый момент, когда
счастье это приобрело цвет вечерних
зорь, окрасивших кровью небо...
Перевод с польского М.В. Ковальковой
_______________________________________________
1Песенка является анахронизмом, она была написана на музыку Франка Хрумита только в 1928 году. (Прим. Автора).
2Обращение к молодому дворянину в Польше.
ПОКУПКА:
Copyright © 2017 Andrzej Juliusz Sarwa
All rights reserved.