Анджей Юлиуш САРВА
Шепоты и тени (13)
Приглашение
Мама,
измученная, погруженная в глубокий
траур по тете, которую очень любила,
дремала в гостиной в кресле возле окна.
Я был рядом с ней. Расположившись в
кресле напротив, я пытался читать
«Демономанию» Трентовского из тетиного
сундука. Я не мог сосредоточиться, потому
что мысли мои блуждали где-то далеко.
После
похорон, когда в доме наконец всё стихло,
мы заметили, как пусто и грустно здесь
стало. Мама явно страдала, но и я чувствовал
себя неуютно и... что тут говорить,
тосковал по той, что ушла навсегда. Я не
был к тете слишком привязан и не испытывал
угрызений совести из-за того, что именно
я, опустошив сундук, стал причиной ее
смерти. Наоборот, я чувствовал
удовлетворение от факта, что мне удалось
спасти столько ценных, редких и просто
уникальных произведений древней
мудрости.
Внезапно
во входную дверь постучали. Не желая
будить маму, я вышел в прихожую, чтобы
открыть. За порогом стояла Розалька с
женихом. Некоторое время молча мы
смотрели друг на друга, и наконец я
спросил:
—
Что вас сюда привело?
— Мы
к пани, но и... к тебе... тоже... Может,
пустишь нас?
Я
кивнул головой и отошел чуть в сторону,
пропуская гостей в дом. Жестом я пригласил
их в гостиную. Мама уже проснулась и,
увидев вошедших, явно обрадовалась:
— Розалька,
деточка! Как же я рада тебя видеть! А
это, как я понимаю, твой жених? Представь
же мне его!
После
взаимных представлений Розалька довольно
уверенно расположилась в кресле. Жених
же, явно смущенный, уселся на краешке
стула.
— Вы
позволите пригласить вас на нашу
свадьбу... Вернее, прежде всего на наше
венчание... но и на свадьбу, если вы
пожелаете... Хотя... Знаю... Понимаю...
Смерть, траур... Ну хотя бы на церемонию...
Мы будем очень рады, это будет честь для
нас...
— Ой
Ну конечно же! Мы обязательно придем, с
большой охотой и удовольствием. И тетя,
Господь, храни ее душу, если бы она была
жива, она тоже бы пришла. Ты хорошая
девочка, Розалька. И о тебе я много
хорошего слышала, юноша. На свадьбу —
нет, но на венчание обязательно придем.
Мое
неудовольствие на лице после этих слов
оказалось, судя по всему, настолько
выразительным, что мама с удивлением
посмотрела на меня и спросила:
— Что
с тобой, Стась? Ты не рад приглашению?
Но вы же знакомы с Розалькой с самого
детства.
Мне
не оставалось ничего другого, как
пробормотать себе под нос:
—
Ну да, разумеется...
Да... Приду... Конечно...
Разалька
посмотрела на меня исподлобья, усмехнувшись
с нескрываемой иронией, и в итоге я
почувствовал себя очень глупо.
Визит
длился не более десяти минут. Жених и
невеста поблагодарили нас за то, что мы
приняли их приглашение, попрощались и
вышли.
— Нужно
подумать о каком-нибудь приличном и
полезном для молодоженов свадебном
подарке, — сказала мама. — Может быть,
сынок, у тебя есть какая-нибудь идея?
Я
отрицательно покачал головой.
— Я
пойду пройдусь, мама. Скоро начнет
смеркаться. А когда вернусь, сделаю
уроки на завтра.
—
А тебе много задали?
— Нет,
мама, не очень, но мне нужно подтянуться
в латыни. В последнее время она идет у
меня не очень хорошо.
— Хорошо,
сынок. А я никуда не пойду, может быть,
что-нибудь почитаю. Знаешь, у меня новая
интересная книга.
— Какая?
—
«Чет и нечет»
господина Крашевского.
—
И о чем же она?
— Очень
занимательный роман... Может... Может, он
немного не соответствует периоду траура,
но позволяет мне немного отвлечься и
развеять грусть... А речь там идет о двух
братьях, которые соперничают между
собой в борьбе за сердце прекрасной
кастелянши.
Перевод с польского М.В. Ковальковой
ПОКУПКА:
Copyright © 2017 Andrzej Juliusz Sarwa
All rights reserved.